Monday, February 25, 2008

CHAPTER LVII.

CHAPTER LVII.

"My story," she began, "will not be long. I might make it in two
words,--_you have lost me, and you have found me_. I have every reason
to thank Heaven for a circumstance, which has proved to me how dear I am
to you, and has given me the happiness of gaining a friend and two dear
daughters. Can one complain of an event which has produced such
consequences, even though it was attended with some violence? But I
ought to do the savages justice,--this violence was as gentle as it
could be. I need only tell you Parabéry was there, to convince you I was
well treated, and it was solely the sorrow of being parted from you that
affected my health. I shall be well now, and as soon as Jack can walk,
I shall be ready to embark for our happy island. I will now tell you how
I was brought away.

"When you and our three sons left, to make the tour of the island, I was
very comfortable; you had told me you might return late, or probably not
till next day, and when the evening passed away without seeing you, I
was not uneasy. Francis was constantly with me; we went together to
water the garden, and rested in the Grotto Ernestine; then I returned to
the house, took my wheel, and placed myself in my favourite colonnade,
where I should be the first to see your return. Francis, seeing me at
work, asked if he might go as far as the bridge to meet you; to which I
readily consented. He set out, and I was sitting, thinking of the
pleasure I should have in seeing you again, and hearing you relate your
voyage, when I saw Francis running, crying out, 'Mamma! mamma! there is
a canoe on the sea; I know it is ours; it is full of men,
perhaps savages.'

"'Silly little fellow!' said I, 'it is your father and brothers; if they
are in the canoe, there can be no doubt of it. Your father told me he
would bring it, and they would return by water; I had forgotten this
when I let you go. Now you can go and meet them on the shore; give me
your arm, and I will go too,' and we set off very joyfully to meet our
captors. I soon, alas! saw my error; it was, indeed, our canoe, but,
instead of my dear ones, there were in it six half-naked savages, with
terrible countenances, who landed and surrounded us. My blood froze with
fright, and if I had wished to flee, I was unable. I fell on the shore,
nearly insensible; still, I heard the cries of my dear Francis, who
clung to me, and held me with all his strength; at last my senses quite
failed me, and I only recovered to find myself lying at the bottom of
the canoe. My son, weeping over me, was trying to recover me, assisted
by one of the savages, of less repulsive appearance than his companions,
and who seemed the chief; this was Parabéry. He made me swallow a few
drops of a detestable fermented liquor, which, however, restored me. I
felt, as I recovered, the extent of my disaster, and your grief, my
dears, when you should find me missing. I should have been wholly
disconsolate, but that Francis was left to me, and he was continually
praying me to live for his sake. I received some comfort from a vague
notion that as this was our canoe, the savages had already carried you
off, and were taking us to you.

"I was confirmed in this hope, when I saw that the savages, instead of
making to sea, continued to coast the island, till they came to the
Great Bay. I had then no doubt but that we should meet with you; but
this hope was soon destroyed. Two or three more of the savages were
waiting there on the shore; they spoke to their friends in the canoe;
and I understood from their gestures, that they were saying they could
not find anybody there. I have since learnt from Canda, that part of
them landed at the Great Bay, with instructions to search that side of
the island for inhabitants, whilst the rest proceeded with the canoe to
examine the other side, and had succeeded but too well. The night came
on, and they were anxious to return, which, doubtless, prevented them
pillaging our house. I believe, moreover, that none of them could have
reached Tent House, defended by our strong palisade, and hidden by
the rocks amidst which it is built; and the other party, finding us on
the shore, would not penetrate further.

[Illustration: "Six savages with terrible countenances, landed and
surrounded us."]

"When all had entered the canoe, they pushed off, by the light of the
stars, into the open sea. I think I must have sunk under my sorrow, but
for Francis, and, I must confess it, my dear dog Flora, who had never
left me. Francis told me, that she had tried to defend me, and flew at
the savages; but one of them took my apron, tore it, and tied it over
her mouth like a muzzle, bound her legs, and then threw her into the
canoe, where the poor creature lay at my feet, moaning piteously. She
arrived with us in this island, but I have not seen her since; I have
often inquired of Parabéry, but he could not tell me what had become
of her."

"But I know," said Fritz, "and have seen her. We brought Turk with us,
and the savages had carried Flora to that desert part of the island,
from whence Jack was carried off; so the two dogs met. When I had the
misfortune to wound Jack, I quite forgot them; they were rambling off,
in chase of kangaroos; we left them, and no doubt they are there still.
But we must not abandon the poor beasts; if my father will permit me, I
will go and seek them in Parabéry's canoe."

As we were obliged to wait a few days for Jack's recovery, I consented,
on condition that Parabéry accompanied them, and the next day was fixed
for the expedition. Ernest begged to be of the party, that he might see
the beautiful trees and flowers they had described. I then requested the
narration might be continued, which had been interrupted by this
episode of the two dogs. Francis resumed it where his mother had
left off.

"We had a favourable passage--the sea was calm, and the boat went so
smoothly, that both mamma and I went to sleep. You must have come a much
longer round than necessary, papa, as your voyage lasted three days, and
we arrived here the day after our departure. Mamma was then awake, and
wept constantly, believing she should never more see you or my brothers.
Parabéry seemed very sorry for her, and tried to console her; at last,
he addressed to her two or three words of German, pointing to heaven.
His words were very plain--_Almighty God, good_; and then _black
friend_, and _white lady_; adding the words _Canda, bear_, and
_Minou-minou_. We did not understand what he meant; but he seemed so
pleased at speaking these words, that we could not but be pleased too;
and to hear him name God in German gave us confidence, though we could,
not comprehend where or how he had learnt the words. 'Perhaps,' said
mamma, 'he has seen your papa and brothers,' I thought so too; still, it
appeared strange that, in so short a time, he could acquire and remember
these words. However it might be, mamma was delighted to have him near
her, and taught him to pronounce the words _father, mother_, and _son_,
which did not seem strange to him, and he soon knew them. She pointed to
me and to herself, as she pronounced the words, and he readily
comprehended them, and said to us, with bursts of laughter, showing his
large ivory teeth, _Canda, mother; Minou-minou, son; Parabéry, father;
white lady, mother_. Mamma thought he referred to her, but it was to
Madame Emily. He tried to pronounce this name and two others, but could
not succeed; at last, he said, _girls, girls_, and almost convinced us
he must know some Europeans, which was a great comfort to us.

"When I saw mamma more composed, I took out my flageolet to amuse her,
and played the air to Ernest's verses. This made her weep again very
much, and she begged me to desist; the savages, however, wished me to
continue, and I did not know whom to obey. I changed the air, playing
the merriest I knew. They were in ecstasies; they took me in their arms
one after the other, saying, _Bara-ourou, Bara-ourou_. I repeated the
word after them, and they were still more delighted. But mamma was so
uneasy to see me in their arms, that I broke from them, and returned
to her.

"At last we landed. They carried mamma, who was too weak to walk. About
a hundred yards from the shore, we saw a large building of wood and
reeds, before which there was a crowd of savages. One who was very tall
came to receive us. He was dressed in a short tunic, much ornamented,
and wore a necklace of pierced shells. He was a little disfigured by a
white bone passed through his nostrils. But you saw him, papa, when he
wanted to adopt me; it was Bara-ourou, the king of the island. I was
presented to him, and he was pleased with me, touched the end of my nose
with his, and admired my hair very much. My conductors ordered me to
play on the flageolet. I played some lively German airs, which made them
dance and leap, till the king fell down with fatigue, and made a sign
for me to desist. He then spoke for some time to the savages, who stood
in a circle round him. He looked at mamma, who was seated in a corner,
near her protector Parabéry. He called the latter, who obliged mamma to
rise, and presented her to the king. Bara-ourou looked only at the red
and yellow India handkerchief which she wore on her head; he took it
off, very unceremoniously, and put it on his own head, saying, _miti_,
which means beautiful. He then made us re-embark in the canoe with him,
amusing himself with me and my flageolet, which he attempted to play by
blowing it through his nose, but did not succeed. After turning round a
point which seemed to divide the island into two, we landed on a sandy
beach. Parabéry and another savage proceeded into the interior, carrying
my mother, and we followed. We arrived at a hut similar to the king's,
but not so large. There we were received by Mr. Willis, whom we judged
to be the _black friend_, and from that time we had no more fears. He
took us under his protection, first speaking to the king and to Parabéry
in their own language. He then addressed mamma in German, mixed with a
few English words, which we understood very well. He knew nothing of you
and my brothers; but, from what mamma told him, he promised to have you
sought for, and brought as soon as possible to the island. In the mean
time, he offered to lead us to a friend who would take care of us, and
nurse poor mamma, who looked very ill. She was obliged to be carried to
the grotto; but, after that, her cares were over, and her pleasure
without alloy; for the _black friend_ had promised to seek you. The
_white lady_ received us like old friends, and Sophia and Matilda took
me at first for their own brother, and still love me as if I was. We
only wished for you all. Madame Mimi made mamma lie down on the
bear-skin, and prepared her a pleasant beverage from the milk of the
cocoa-nut. Sophia and Matilda took me to gather strawberries, and figs,
and beautiful flowers; and we caught fish in the brook, between two
osier hurdles. We amused ourselves very well with Minou-minou, while
Canda and Madame Emily amused mamma.

"The king came the next day to see his little favourite; he wished me to
go with him to another part of the island, where he often went to hunt;
but I would not leave mamma and my new friends. I was wrong, papa; for
you were there, and my brothers; it was there Jack was wounded and
brought away. I might have prevented all that, and you would then have
returned to us. How sorry I have been for my obstinacy! It was I, more
than Fritz, who was the cause of his being wounded.

"Bara-ourou returned in the evening to the grotto; and think, papa, of
our surprise, our delight, and our distress, when he brought us poor
Jack, wounded and in great pain, but still all joy at finding us again!
The king told Mr. Willis he was sure Jack was my brother, and he made us
a present of him, adding, that he gave him in exchange for mamma's
handkerchief. Mamma thanked him earnestly, and placed Jack beside her.
From him she learned all you had done to discover us. He informed Mr.
Willis where he had left you, and he promised to seek and bring you to
us. He then examined the wound, which Jack wished him to think he had
himself caused with Fritz's gun; but this was not probable, as the ball
had entered behind, and lodged in the shoulder. Mr. Willis extracted it
with some difficulty, and poor Jack suffered a good deal; but all is now
going on well. What a large party we shall be, papa, when we are all
settled in our island; Sophia and Matilda, Minou-Minou, Canda, Parabéry,
you, papa, and two mammas, and Mr. Willis!"

My wife smiled as the little orator concluded. Mr. Willis then dressed
Jack's wound, and thought he might be removed in five or six days.

"Now, my dear Jack," said I, "it is your turn to relate your history.
Your brother left off where you were entertaining the savages with your
buffooneries; and certainly they were never better introduced. But how
did they suddenly think of carrying you away?"

"Parabéry told me," said Jack, "that they were struck with my
resemblance to Francis as soon as I took my flageolet. After I had
played a minute or two, the savage who wore mamma's handkerchief, whom I
now know to be the king, interrupted me by crying out and clapping his
hands. He spoke earnestly to the others, pointing to my face, and to my
flageolet, which he had taken; he looked also at my jacket of blue
cotton, which one of them had tied round his shoulders like a mantle;
and doubtless he then gave orders for me to be carried to the canoe.
They seized upon me; I screamed like a madman, kicked them and scratched
them; but what could I do against seven or eight great savages? They
tied my legs together, and my hands behind me, and carried me like a
parcel. I could then do nothing but cry out for Fritz; and the knight of
the gun came rather too soon. In attempting to defend me, some way or
other, off went his gun, and the ball took up its abode in my shoulder.
I can assure you an unpleasant visitor is that same ball; but here he
is, the scoundrel! Father Willis pulled him out by the same door as that
by which he went in; and since his departure, all goes on well.

"Now for my story. When poor Fritz saw that I was wounded, he fell down
as if he had been shot at the same time. The savages, thinking he was
dead, took away his gun, and carried me into the canoe. I was in despair
more for the death of my brother than from my wound, which I almost
forgot, and was wishing they would throw me into the sea, when I saw
Fritz running at full speed to the shore; but we pushed off, and I could
only call out some words of consolation. The savages were very kind to
me, and one of them held me up seated on the out-rigger; they washed my
wound with sea-water, sucked it, tore my pocket-handkerchief to make a
bandage, and as soon as we landed, squeezed the juice of some herb into
it. We sailed very quickly, and passed the place where we had landed in
the morning. I knew it again, and could see Ernest standing on a
sand-bank; he was watching us, and I held out my arms to him. I thought I
also saw you, papa, and heard you call; but the savages yelled, and
though I cried with all my strength, it was in vain. I little thought
they were taking me to mamma. As soon as we had disembarked, they
brought me to this grotto; and I thought I must have died of surprise
and joy when I was met by mamma and Francis, and then by Sophia,
Matilda, mamma Emily, and Mr. Willis, who is a second father to me.
This is the end of my story. And a very pretty end it is, that brings us
all together. What matters it to have had a little vexation for all this
pleasure? I owe it all to you, Fritz; if you had let me sink to the
bottom of the sea, instead of dragging me out by the hair, I should not
have been here so happy as I am; I am obliged to the gun, too; thanks to
it, I was the first to reach mamma, and see our new friends."

The next day, Fritz and Ernest set out on their expedition with
Parabéry, in his canoe, to seek our two valued dogs. The good islander
carried his canoe on his back to the shore. I saw them set off, but not
without some dread, in such a frail bark, into which the water leaked
through every seam. But my boys could swim well; and the kind, skilful,
and bold Parabéry undertook to answer for their safety. I therefore
recommended them to God, and returned to the grotto, to tranquillize my
wife's fears. Jack was inconsolable that he could not form one of the
party; but Sophia scolded him for wishing to leave them, to go upon the
sea, which had swallowed up poor Alfred.

In the evening we had the pleasure of seeing our brave dogs enter the
grotto. They leaped on us in a way that terrified the poor little girls
at first, who took them for bears; but they were soon reconciled to them
when they saw them fawn round us, lick our hands, and pass from one to
the other to be caressed. My sons had had no difficulty in finding them;
they had run to them at the first call, and seemed delighted to see
their masters again.

The poor animals had subsisted on the remains of the kangaroos, but
apparently had met with no fresh water, for they seemed dying with
thirst, and rushed to the brook as soon as they discovered it, and
returned again and again. Then they followed us to the hut of the good
missionary, who had been engaged all day in visiting the dwellings of
the natives, and teaching them the truths of religion. I had accompanied
him, but, from ignorance of the language, could not aid him. I was,
however, delighted with the simple and earnest manner in which he spoke,
and the eagerness with which they heard him. He finished by a prayer,
kneeling, and they all imitated him, lifting up their hands and eyes to
heaven. He told me he was trying to make them celebrate the Sunday. He
assembled them in his tent, which he wished to make a temple for the
worship of the true God. He intended to consecrate it for this purpose,
and to live in the grotto, after our departure.

The day arrived at last. Jack's shoulder was nearly healed, and my
wife, along with her happiness, recovered her strength. The pinnace had
been so well guarded by Parabéry and his friends that it suffered no
injury. I distributed among the islanders everything I had that could
please them, and made Parabéry invite them to come and see us in our
island, requesting we might live on friendly terms. Mr. Willis wished
much to see it, and to complete our happiness he promised to accompany
and spend some days with us; and Parabéry said he would take him back
when he wished it.

We embarked, then, after taking leave of Bara-ourou, who was very
liberal in his presents, giving us, besides fruits of every kind, a
whole hog roasted, which was excellent.

We were fourteen in number; sixteen, reckoning the two dogs. The
missionary accompanied us, and a young islander, whom Parabéry had
procured to be his servant, as he was too old and too much occupied with
his mission to attend to his own wants. This youth was of a good
disposition and much attached to him. Parabéry took him to assist in
rowing when he returned.

Emily could not but feel rather affected at leaving the grotto, where
she had passed four tranquil, if not happy years, fulfilling the duties
of a mother. Neither could she avoid a painful sensation when she once
more saw the sea that had been so fatal to her husband and son; she
could scarcely subdue the fear she had of trusting all she had left to
that treacherous element. She held her daughters in her arms, and prayed
for the protection of Heaven. Mr. Willis and I spoke to her of the
goodness of God, and pointed out to her the calmness of the water, the
security of the pinnace, and the favourable state of the wind. My wife
described to her our establishment, and promised her a far more
beautiful grotto than the one she had left, and at last she became more
reconciled.

After seven or eight hours' voyage, we arrived at Cape Disappointment,
and we agreed the bay should henceforth be called the Bay of the
Happy Return.

The distance to Tent House from hence was much too great for the ladies
and children to go on foot. My intention was to take them by water to
the other end of the island near our house; but my elder sons had
begged to be landed at the bay, to seek their live stock, and take them
home. I left them there with Parabéry; Jack recommended his buffalo to
them, and Francis his bull, and all were found. We coasted the island,
arrived at Safety Bay, and were soon at Tent House, where we found all,
as we had left it, in good condition.

Notwithstanding the description my wife had given them, our new guests
found our establishment far beyond their expectation. With what delight
Jack and Francis ran up and down the colonnade with their young friends!
What stories they had to tell of all the surprises they had prepared for
their mother! They showed them _Fritzia, Jackia_, the _Franciade_, and
gave their friends water from their beautiful fountain. Absence seemed
to have improved everything; and I must confess I had some difficulty to
refrain from demonstrating my joy as wildly as my children. Minou-minou,
Parabéry, and Canda, were lost in admiration, calling out continually,
_miti_! beautiful! My wife was busied in arranging a temporary lodging
for our guests. The work-room was given up to Mr. Willis; my wife and
Madame Emily had our apartment, the two little girls being with them, to
whom the hammocks of the elder boys were appropriated. Canda, who knew
nothing about beds, was wonderfully, comfortable on the carpet. Fritz,
Ernest, and the two natives, stowed themselves wherever they wished, in
the colonnade, or in the kitchen; all was alike to them. I slept on moss
and cotton in Mr. Willis's room, with my two younger sons. Every one was
content, waiting till our ulterior arrangements were completed.

No comments: